《丰湖三首 其一》宋

在线阅读《丰湖三首 其一》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。


岷峨一老古来少,杭颍二湖天下无。

帝恐先生晚牢落,南迁犹得管丰湖。

七言绝句人生感慨山水田园岭南幽默

注释

丰湖:即惠州西湖,在今广东惠州。苏轼贬谪惠州时,丰湖是其常游之地。

岷峨一老:指苏轼自己。岷、峨指岷山和峨眉山,均在四川,代指苏轼的故乡。

杭颍二湖:指杭州西湖和颍州西湖。苏轼曾先后在杭州、颍州(今安徽阜阳)为官,并疏浚治理过这两处西湖,与之感情深厚。

:指天帝或皇帝,此处有双关意味,既指上天安排,也暗含对朝廷将其贬谪的无奈自嘲。

牢落:孤寂、落魄、无所寄托的样子。

南迁:指被贬谪到南方的惠州。

:管理、掌管,此处是戏谑的说法,意指与丰湖为伴。

译文

像我这样从岷峨之地来的老者,自古以来就少有;我曾治理过的杭州与颍州两处西湖,其美景天下无双。大概是天帝(或朝廷)怜悯我晚年孤寂落魄,将我贬谪南迁至此,还能让我与这丰湖相伴。

赏析

此诗是苏轼《丰湖三首》组诗的第一首,作于其贬谪惠州期间。诗作以自嘲而旷达的笔调,抒发了虽处逆境却随遇而安的豁达情怀。前两句“岷峨一老古来少,杭颍二湖天下无”,以高度概括和对比手法,回顾自己独特的人生经历与政绩,语气中带着几分自豪与沧桑。“古来少”与“天下无”的并置,凸显了其人生际遇与治理功绩的非凡。后两句笔锋一转,将当前的贬谪遭遇解释为“帝”(上天或朝廷)的特意安排,是怕他晚年寂寞(“牢落”),故而“南迁”让他来“管”丰湖。一个“管”字,化被动为主动,将流放贬谪的悲苦,转化为与山水为友、主动“掌管”一方风物的闲适与幽默,充分体现了苏轼“此心安处是吾乡”的乐观精神和善于从困苦中寻找诗意与慰藉的非凡胸襟。全诗语言凝练,对比鲜明,在自嘲中见超脱,于平淡中寓深意,是苏轼晚年贬谪诗的代表风格。

创作背景

宋哲宗绍圣元年(1094年),年近六旬的苏轼因党争再次被贬,责授宁远军节度副使,惠州(今广东惠州)安置。此次南贬,路途遥远,条件艰苦,是苏轼人生中一次重大的打击。然而,苏轼到达惠州后,很快被当地淳朴的民风和优美的山水(尤其是丰湖,即惠州西湖)所吸引,逐渐安顿下来,并写下了大量描绘当地风物、记录生活点滴的诗文。《丰湖三首》便是其中的一组诗,表达了诗人对丰湖的喜爱以及在此地找到精神寄托的欣慰之情。此诗将惠州丰湖与自己曾治理过的杭州西湖、颍州西湖相提并论,既是对丰湖美景的赞誉,也是对自己人生轨迹的一种诗意总结与宽慰。