注释
归鞍:归途所乘的马。鞍,代指马。
苦:苦于,为……所苦。
夕阳催:夕阳催促,意指天色将晚,催促归程。
小憩:短暂休息。憩,休息。
聊:姑且,暂且。
分饮胙杯:分享祭祀后分得的胙肉和酒。胙,祭祀用的肉。杯,代指酒。
万一:表示假设,如果。
得年:享有的年寿,寿命。
小父:对已故叔父的谦称。此处指作者已故的叔父。
尚堪:还能够。堪,能够,可以。
十度:十次。度,次,回。
扫松:扫墓。古时墓地多植松柏,故以“扫松”代指祭扫坟墓。
译文
归途的马儿总苦于夕阳的催促,只得短暂歇息,姑且分享这祭祀后的酒肉。如果我能像小叔父一样长寿,那么还能再来这里祭扫十次坟墓。
赏析
此诗为刘克庄《中?春祀二首》中的第二首,以质朴平实的语言,抒发了春祭归途中的深沉感慨。首句“归鞍常苦夕阳催”,以“夕阳催”这一自然意象,巧妙地将时间流逝与人生迟暮之感融为一体,奠定了全诗略带感伤的基调。次句“小憩聊分饮胙杯”,描写祭祀后的短暂休憩与分享祭品,是连接祭祀活动与内心感怀的过渡,充满生活气息。后两句“万一得年如小父,尚堪十度扫松来”是全诗情感的升华。诗人以“万一”这一谦卑的假设,表达了对长寿的渺茫期望;而“十度扫松”的承诺,则深切流露出对家族先人的追思缅怀之情,以及岁月无情、人生有限的无奈与豁达。整首诗情感真挚,语言简练,于日常祭祀场景中寄寓了深刻的生命感悟,体现了宋诗重理趣、尚平淡的艺术特色。
创作背景
此诗创作于南宋时期,具体年份不详。刘克庄一生历经宦海沉浮,晚年多闲居乡里。诗中提到的“中?”可能指其家族墓地或祠堂所在地。“春祀”即春季的祭祀活动,是古代宗法社会重要的礼制与家族活动。诗人参与春祭后,在归途中有感而发,既是对祭祀仪式的记录,更是借祭扫之事,抒发对生命长度、家族传承以及时光流逝的复杂心绪。刘克庄的叔父(诗中的“小父”)生平虽不可详考,但显然是诗人心中长寿的参照,此诗也暗含了对已故亲人的怀念。