《广列女四首 其四》宋

在线阅读《广列女四首 其四》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。


骨永埋胡地,魂终恋汉廷。

谁令妃远嫁,千载冢犹青。

中原五言绝句人生感慨凄美古迹

注释

广列女:指广泛颂扬历代有德行的女子。此为组诗第四首。

胡地:古代对北方和西方少数民族地区的泛称。

汉廷:汉朝的朝廷,此处代指故国、中原。

:指远嫁和亲的公主或宗室女,如王昭君。

冢犹青:坟墓上的草木依然青翠,象征其事迹和精神长存。

译文

她的尸骨永远埋葬在遥远的胡地,但她的魂魄终究眷恋着汉家的朝廷。是谁让这位妃子远嫁异域?千年之后,她的坟墓依然青草萋萋,令人追思。

赏析

这首五言绝句以凝练的笔触,咏叹了古代远嫁和亲女子的悲剧命运与不朽精神。前两句“骨永埋胡地,魂终恋汉廷”形成强烈对比:肉体长眠于异乡,灵魂却始终向往故国,深刻揭示了人物内心的矛盾与忠诚,充满了身不由己的哀怨与至死不渝的家国情怀。后两句“谁令妃远嫁,千载冢犹青”由叙转议,发出深沉诘问,将个人悲剧置于历史长河之中审视。“千载冢犹青”既是实写青冢(如王昭君墓)的传说,更是以象征手法,赞颂其牺牲所换来的和平意义与精神感召力历久弥新。全诗语言质朴而意蕴深远,情感沉郁悲凉,在有限的篇幅内浓缩了历史、政治与个人命运的复杂纠葛,是一首典型的咏史怀古佳作。

创作背景

此诗为《广列女四首》组诗中的第四首,具体创作年代与作者已不可考,应为后世文人托古咏怀之作。诗歌主题明显指向汉代“和亲”政策下的女性,尤其是以王昭君为代表。自汉代以来,昭君出塞的故事成为诗歌、戏曲、绘画的重要题材,文人多借其事迹抒发对历史、政治、女性命运的感慨。此诗继承了这一传统,通过咏叹远嫁女子的命运,表达了对历史决策的反思与对个体牺牲精神的礼赞。