《久雨五首 其二》宋

在线阅读《久雨五首 其二》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。


昔忧腹不谷,今恐耳生禾。

谁向卫公说,翻瓢莫太多。

五言绝句写景幽默抒情文人

注释

久雨:长时间下雨。

腹不谷:肚子里没有粮食,指饥饿。谷,粮食作物的总称。

耳生禾:耳朵里长出禾苗。这是极度夸张的说法,形容雨水过多,万物疯长,连耳朵这种地方都可能长出植物。

卫公:指李靖(571年-649年),唐朝名将,封卫国公。此处借指掌管风雨的神祇或有权势者。一说可能暗指当时有权势的官员。

翻瓢:倾倒水瓢。瓢,舀水的器具。这里比喻天降大雨,如同有人把盛满水的瓢翻倒下来。

莫太多:不要下得太多。莫,不要。

译文

从前只担忧肚子里没有粮食会挨饿,如今却害怕雨水太多,连耳朵里都要长出禾苗。谁能去跟那位“卫公”说一说,请他倾倒天瓢时,雨水可不要下得太过分了。

赏析

这首诗是刘克庄《久雨五首》组诗中的第二首,以幽默夸张的笔触,抒发了对连绵阴雨的无奈与厌烦之情。前两句“昔忧腹不谷,今恐耳生禾”形成鲜明对比:过去是“忧”天旱无粮,现在是“恐”雨涝成灾。从“忧”到“恐”,情感递进,而“耳生禾”的想象更是奇崛荒诞,将雨水过量导致的潮湿与植物疯长描绘得淋漓尽致,极具漫画效果和讽刺意味。后两句“谁向卫公说,翻瓢莫太多”,将天降大雨比喻为天神(或权贵)在“翻瓢”倒水,并发出“莫太多”的恳求与调侃。这里的“卫公”用典巧妙,既可能指代神话中掌管风雨的神祇(借用历史名人增加厚重感),也可能暗讽现实中不顾民生的当权者。全诗语言通俗诙谐,想象大胆奇特,在自嘲与调侃中,深刻反映了农民靠天吃饭的艰辛与无奈,以及面对自然灾害时的无力感,体现了宋诗好议论、重理趣的特点。

创作背景

刘克庄(1187年-1269年),南宋著名诗人、词人、诗论家,江湖诗派代表人物。他生活在南宋中后期,时局动荡,民生多艰。诗人长期生活在民间,关心百姓疾苦,其诗作常反映社会现实。这首诗创作的具体年份不详,但从内容看,应是诗人在经历或目睹了长时间的霖雨灾害后有感而作。南宋时期气候异常记录较多,水旱灾害频发,此诗正是这种社会与自然背景下的产物。组诗《久雨五首》从不同角度描写了久雨带来的种种困扰,本首聚焦于对农业生产的直接影响,表达了诗人对农事的关切。