在线阅读《三叠 其五》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。
半卸红绡出洞房,依稀侍辇幸温汤。
三郎方爱霓裳舞,珍重梅姬且素妆。
三叠:诗题,可能指组诗《三叠》中的第五首。
红绡:红色的薄纱,常指华美的舞衣或女子服饰。
洞房:深邃的内室,此处指宫廷内苑的居所。
依稀:仿佛,隐约。
侍辇:侍奉皇帝的车驾。辇,皇帝乘坐的车。
幸温汤:皇帝驾临温泉宫。幸,指皇帝亲临。温汤,温泉,此处特指唐代华清宫温泉。
三郎:唐玄宗李隆基的昵称,因其在兄弟中排行第三。
霓裳舞:即《霓裳羽衣舞》,唐代著名宫廷乐舞,相传为唐玄宗参与创作。
珍重:爱惜,保重。
梅姬:暗指梅妃江采萍,唐玄宗早期宠妃,以淡雅素净著称,后因杨贵妃得宠而失意。
素妆:淡雅的妆扮,与浓妆艳抹相对。