《三叠 其五》宋

在线阅读《三叠 其五》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。


半卸红绡出洞房,依稀侍辇幸温汤。

三郎方爱霓裳舞,珍重梅姬且素妆。

七言绝句关中凄美后妃含蓄

注释

三叠:诗题,可能指组诗《三叠》中的第五首。

红绡:红色的薄纱,常指华美的舞衣或女子服饰。

洞房:深邃的内室,此处指宫廷内苑的居所。

依稀:仿佛,隐约。

侍辇:侍奉皇帝的车驾。辇,皇帝乘坐的车。

幸温汤:皇帝驾临温泉宫。幸,指皇帝亲临。温汤,温泉,此处特指唐代华清宫温泉。

三郎:唐玄宗李隆基的昵称,因其在兄弟中排行第三。

霓裳舞:即《霓裳羽衣舞》,唐代著名宫廷乐舞,相传为唐玄宗参与创作。

珍重:爱惜,保重。

梅姬:暗指梅妃江采萍,唐玄宗早期宠妃,以淡雅素净著称,后因杨贵妃得宠而失意。

素妆:淡雅的妆扮,与浓妆艳抹相对。

译文

她半褪下红色的舞衣,走出深邃的宫室,仿佛又回到了当年侍奉御驾前往华清宫温泉的时光。 如今,三郎(唐玄宗)正沉醉于《霓裳羽衣舞》的华美,梅妃啊,你且珍重自身,保持这份素雅的妆容吧。

赏析

本诗以含蓄婉转的笔触,借古喻今,描绘了宫廷女子失宠后的落寞心境与自我坚守。前两句“半卸红绡出洞房,依稀侍辇幸温汤”,通过“半卸”、“依稀”等词,营造出一种恍如隔世、往事如烟的朦胧感,暗示主人公从曾经的荣宠中走出,回忆往昔侍驾的辉煌。后两句笔锋一转,直指核心矛盾:“三郎方爱霓裳舞”,点明皇帝(或当权者)当下的喜好已转向华丽炫目的“霓裳舞”(象征杨贵妃式的浓艳与得宠),而“珍重梅姬且素妆”则是对失意者(梅妃)的劝慰与肯定,赞赏其不随波逐流、保持本真素雅的高洁品格。全诗运用对比手法(红绡与素妆、霓裳舞与梅姬),并巧妙化用唐玄宗、梅妃、杨贵妃的历史典故,以极简的语言勾勒出复杂的宫怨情感与人格抉择,意境深远,耐人寻味。

创作背景

此诗创作背景不详,从内容看,是借唐代玄宗朝后宫旧事抒怀之作。诗中涉及唐玄宗(三郎)、梅妃(江采萍)和《霓裳羽衣舞》(常与杨贵妃关联)等历史人物与事件。梅妃江采萍因喜爱梅花、性情淡雅得宠,后杨玉环入宫,以歌舞艳丽获专宠,梅妃失意。此诗可能为后世文人借这段史事,表达对人情冷暖、世事变迁的感慨,或寄托某种不遇于时、坚守本心的情志。属于咏史怀古题材的宫怨诗。