《又一首》宋

在线阅读《又一首》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。


吾蒙白裙帽,汝著紫袈裟。

纵有傅大士,难和作一家。

五言绝句人生感慨僧道含蓄抒情

注释

:戴,穿戴。

白裙帽:白色的裙子和帽子,指世俗之人的服饰。

:你。

:穿。

紫袈裟:紫色的袈裟。袈裟是佛教僧人的法衣,紫色袈裟在唐代是赐予高僧的殊荣,此处代指出家人的身份。

纵有:即使有。

傅大士:即傅翕(497—569),南北朝时期著名居士,号善慧大士,是禅宗著名人物,主张在家修行,融通佛道儒。此处借指有道行、能调和矛盾的高人。

难和作一家:难以调和(我们)成为一家人。和,调和,融洽。一家,指共同生活或志同道合。

译文

我头戴白帽身着白裙(是俗世中人),你身披紫色袈裟(是佛门弟子)。即使有傅大士那样神通广大的高人在世,也难以将我们调和成志同道合的一家人。

赏析

这首短诗以简洁鲜明的对比和巧妙的用典,深刻揭示了两种不同人生道路或身份认同之间的根本隔阂。前两句“吾蒙白裙帽,汝著紫袈裟”,通过“白”与“紫”、“裙帽”与“袈裟”的色彩与物象对比,直观地构建了世俗与出家、在家人与出家人之间的对立形象,画面感极强。后两句“纵有傅大士,难和作一家”,笔锋一转,引入南北朝高僧傅大士的典故。傅大士以居士身份修行,本身就有调和在家与出家矛盾的象征意义。然而诗人却断言,即便是这样一位融通各家的“和事佬”,也无法弥合“我”与“你”之间的鸿沟。此句以退为进,通过否定一种极高的可能性,反而加倍强调了二者分歧之深、隔阂之固,超越了寻常的调和手段。全诗语言质朴如口语,但构思精巧,寓意深远,可能借服饰身份之别,隐喻了思想观念、人生追求或情感归属上的根本差异,流露出一种无奈而又决绝的感慨,具有浓厚的禅意与哲理色彩。

创作背景

此诗具体创作年代与作者不详,从内容和风格判断,可能为唐代或唐代以后的文人仿民歌之作,或直接收录自民间歌谣。诗中提及“紫袈裟”和“傅大士”,唐代佛教鼎盛,朝廷常赐紫袈裟予高僧,傅大士的故事也在禅门流传甚广,这为诗歌提供了时代文化背景。诗歌可能反映了世俗与佛门之间的某种对话、纠葛或抉择,或许是情人一方出家后的感慨,也可能是朋友间因信仰分道扬镳的赠言,具有普世的情感投射空间。