在线阅读《踏莎行》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。
浓润侵衣,暗香飘砌。
雨中花色添憔悴。
凤鞋湿透立多时,不言不语厌厌地。
眉上新愁,手中文字。
因何不倩鳞鸿寄。
想伊只诉薄情人,官中谁管闲公事。
踏莎行:词牌名,又名《喜朝天》、《柳长春》等。双调五十八字,上下片各五句三仄韵。
浓润:指雨水的湿气浓重。
侵衣:浸湿了衣衫。
砌:台阶。
憔悴:形容花在雨中凋零衰败的样子。
凤鞋:绣有凤凰图案的女子鞋履,代指女子。
厌厌(yān yān):同“恹恹”,精神萎靡不振的样子。
倩(qìng):请,央求。
鳞鸿:鱼雁,古时传说鱼和雁能传递书信,故代指信使。
伊:她,指思念的对象。
薄情人:指负心、感情淡薄的人。
官中:公门,官府之中。
闲公事:指儿女私情这类在官府看来无关紧要的“闲事”。