在线阅读《鹊踏枝/蝶恋花 其二》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。
一霎雕栏疏雨罢。
三月十三,曾是寒食夜。
尽日暖香熏柏麝。
西施醉起留归驾。
酒满玻璃花艳冶。
莫负春心,快饮千钟罢。
春在燕堂帘幕下。
年芳不问东君借。
鹊踏枝/蝶恋花:词牌名,本名《鹊踏枝》,后因冯延巳词有“杨柳风轻,展尽黄金缕”句,又名《黄金缕》。亦名《凤栖梧》、《卷珠帘》、《一箩金》等。双调六十字,上下片各四仄韵。
一霎:一会儿,形容时间短暂。
雕栏:雕花的栏杆。
疏雨:稀疏的小雨。
寒食:寒食节,在清明节前一或二日,禁火冷食。此处点明具体时间背景。
尽日:整日,终日。
暖香:温暖的香气。
柏麝:柏木和麝香,指代名贵的香料。
西施:春秋时越国美女,此处借指宴席上美丽的歌妓或女子。
归驾:归去的车驾。
玻璃:古代指天然水晶或玉石制成的器皿,此处形容酒杯晶莹剔透。
艳冶:艳丽妖冶,形容花朵或女子姿容。
春心:惜春、爱春的心情,也常指男女爱慕之情。
千钟:千杯,极言饮酒之多。钟,古代盛酒器。
燕堂:宴饮之堂。燕,通“宴”。
年芳:美好的年华,此处指春光。
东君:司春之神。