在线阅读《蓦山溪》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。
清江平淡,疏雨和烟染。
春在广寒宫,付江梅、先开素艳。
年年第一,相见越溪东,云体态,雪精神,不把年华占。
山亭水榭,别恨多销黯。
又是主人来,更不辜、香心一点。
题诗才思,清似玉壶冰,轻回顾,落尊前,桃杏声华减。
蓦山溪:词牌名,又名《上阳春》。
清江:清澈的江水。
疏雨:稀疏的雨。
和烟染:与烟霭交融在一起,仿佛被染上了一层朦胧的色彩。
广寒宫:传说中月亮上的宫殿,此处借指清冷高洁的意境。
付:托付,赋予。
江梅:江边的梅花。
素艳:素净而艳丽的花朵,指梅花。
越溪:越地的溪流,泛指江南水乡。
云体态:形容梅花姿态轻盈飘逸,如云般舒展。
雪精神:形容梅花品格高洁,如雪般纯净。
不把年华占:不与其他花卉争占春光,意指梅花凌寒先开,不争春。
山亭水榭:山间的亭子,水边的台榭。
销黯:黯然销魂,形容离别时的愁苦。
主人:可能指赏梅之人,或词人自指。
不辜:不辜负。
香心一点:指梅花的花心,也暗喻高洁的情怀。
玉壶冰:比喻人品高洁,心地纯净。语出鲍照《代白头吟》:“直如朱丝绳,清如玉壶冰。”
尊前:酒樽之前,指宴饮的场合。
桃杏声华减:与梅花相比,桃花和杏花的声名光华都显得逊色了。