在线阅读《望江南/忆江南》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。
成都好,蚕市趁遨游。
夜放笙歌喧紫陌,春遨灯火上红楼。
车马溢瀛洲。
人散后,茧馆喜绸缪。
柳叶已饶烟黛细,桑条何似玉纤柔。
立马看风流。
望江南/忆江南:词牌名,又名《江南好》、《梦江南》等。
蚕市:古代成都地区在春季举行的以蚕桑交易为主的集市,是重要的民俗活动。
趁遨游:趁着机会游玩。趁,乘便。遨游,游乐。
紫陌:指京城郊野的道路,此处指成都繁华的街道。
春遨:春游。遨,同“邀”,游玩之意。
红楼:华美的楼阁,多指富贵人家的居所或歌楼酒肆。
瀛洲:传说中的海上仙山,此处比喻成都蚕市的热闹繁华如同仙境。
茧馆:养蚕缫丝的场所。
绸缪:本意为紧密缠缚,引申为准备、筹划,此处指蚕事繁忙,精心料理。
烟黛:形容柳叶细长如美人的黛眉。黛,青黑色的颜料,古代女子用以画眉。
玉纤柔:形容桑条柔嫩纤细,如同女子洁白柔美的手指。玉纤,指美人的手指。
立马:驻马,停马。
风流:此处既指风光景致,也暗含风雅韵事之意。