《减字木兰花》宋 · 仲殊

在线阅读《减字木兰花》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。


仲殊

英花万蕊。

醒□丹房玄石髓。

烟驾来时。

一勺仙翁手自随。

旋煎松火。

始觉醍醐直可可。

扶起精神。

洞里天闲日月新。

僧道咏物山峰抒情淡雅

注释

减字木兰花:词牌名,由《木兰花》词牌减字而成。

英花万蕊:形容花朵繁盛,英华绽放,蕊心万千。英,花;蕊,花心。

醒□丹房玄石髓:此句有一字缺失(□)。丹房,指道士炼丹的房室;玄石髓,指玄石之精髓,常喻指仙药或炼丹的珍贵原料。

烟驾:指仙人驾乘的云雾车驾。

一勺仙翁手自随:一勺,指少量的仙药或仙露;仙翁,对仙人的尊称;手自随,亲手携带。

旋煎松火:旋,随即、立刻;煎,烧煮;松火,用松枝点燃的火,古时炼丹常用。

醍醐:本指从牛奶中提炼出的精华,佛教喻指最高佛法,此处指仙露或丹药的精华。

直可可:直,简直;可可,恰好、刚好。形容醍醐之妙恰到好处。

扶起精神:提振精神,使人神清气爽。

洞里天闲日月新:洞里天,指洞天福地,道教所称神仙居住的名山胜境;闲,悠闲、安宁;日月新,日月焕然一新,喻指境界更新。

译文

万千英华花朵绽放。在丹房中唤醒了玄石的精髓。当仙人驾着云雾到来时,他亲手携带着一勺仙露。 随即用松火煎煮。方才觉得这醍醐精华简直妙不可言。它提振起人的精神。在这洞天福地里,日月悠闲,景象焕然一新。

赏析

这首《减字木兰花》是一首典型的游仙词,描绘了一个访仙求药、洞天修真的奇幻境界。词的上片以“英花万蕊”起兴,营造出仙境繁花似锦的瑰丽背景,继而引出“丹房”、“玄石髓”、“仙翁”、“烟驾”等一系列道教意象,构建了一个缥缈而神秘的求仙场景。下片着重描写“旋煎松火”炼制仙药的过程,以及服食后“扶起精神”的奇妙体验,最终以“洞里天闲日月新”作结,展现了脱离尘世、进入永恒宁静仙界的理想。全词语言凝练,意象密集,通过“醍醐直可可”等生动口语化的表达,将服食仙药后豁然开朗、精神焕发的感受刻画得淋漓尽致,体现了道教文学对长生久视、逍遥物外境界的追求与想象。

创作背景

此词作者不详,从内容和风格判断,应属宋代道教文学或游仙词范畴。宋代道教兴盛,内丹术流行,文人中亦不乏崇道者,诗词中常融入道教意象与思想。此类游仙词往往托名仙真或佚名,通过描绘炼丹、服食、洞天仙境等场景,表达对超越世俗、长生不老的向往,或寄托超然物外的人生理想。词中“丹房”、“玄石髓”、“醍醐”、“洞里天”等均为典型道教术语,反映了当时道教文化对文学创作的渗透。