在线阅读《浣溪沙》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。
楚客才华为发扬。
深林著意不相忘。
梦成燕国正芬芳。
莫把品名闲议拟,且看青凤羽毛长。
十分领取面前香。
浣溪沙:唐教坊曲名,后用为词牌。
楚客:原指客居楚地之人,后多指才情出众、心怀忧思的文人。此处词人自指或指所咏对象。
深林:幽深的树林,喻指幽居或远离尘嚣的环境。
著意:用心,留意。
不相忘:不忘记,念念不忘。
梦成燕国:典故,或指梦想实现于美好的境地。"燕国"可能指燕地,古称多出美女(燕赵多佳人),或泛指北方繁华之地,象征美好愿景的实现。
芬芳:香气,比喻美好的名声、品德或景象。
品名:对人物或事物的品评、命名。
议拟:议论和比拟。
青凤:传说中的神鸟,青色凤凰,常比喻杰出的人才或美好的事物。
羽毛长:羽毛丰满,比喻人才成熟,德才兼备。
领取:领略,接受,享受。
面前香:眼前的美好事物或境遇。