《金蕉叶》宋 · 仲殊

在线阅读《金蕉叶》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。


仲殊

丛霄逸韵祥烟渺。

摇金翠、玲珑三岛。

地控全吴,山横旧楚春来早。

千里断云芳草。

六朝遗恨连江表。

都分付、倚楼吟啸。

铁瓮城头,一声画角吹残照。

带夜潮来到。

人生感慨写景古迹含蓄吴越

注释

金蕉叶:词牌名,双调六十二字,前后段各五句、四仄韵。

丛霄:指云霄,高空。

逸韵:超逸的韵味或声音。

祥烟:祥瑞的云烟。

摇金翠:形容草木在风中摇曳,金光翠色闪烁。

玲珑三岛:指传说中的海上仙山蓬莱、方丈、瀛洲,玲珑剔透。此处可能借指江南水乡的秀丽景色。

地控全吴:指地理位置控制着整个吴地(今江苏南部、浙江北部一带)。

山横旧楚:山脉横亘在旧时的楚地(今湖北、湖南一带)。

断云:片段的云彩。

芳草:香草,常象征离愁或春色。

六朝遗恨:指历史上在南京建都的东吴、东晋、宋、齐、梁、陈六个朝代相继灭亡的憾恨。

江表:长江以南地区,此处特指江南。

分付:托付,交给。

倚楼吟啸:倚靠着楼阁,吟诗长啸。

铁瓮城:古城名,指江苏镇江的子城,相传为三国吴孙权所建,因其坚固如铁瓮而得名。

画角:古代军中乐器,形如竹筒,外加彩绘,发声哀厉高亢,多用于报时或警昏晓。

残照:夕阳的余晖。

夜潮:夜晚的潮水。

译文

高空中飘荡着超逸的韵律,祥瑞的云烟渺渺茫茫。草木摇曳着金光翠色,景色如玲珑的仙岛般秀丽。此地控扼着整个吴地,山峦横亘在旧楚的疆域,春天早早地来到了。极目千里,片云点缀着无边的芳草。 六朝兴亡的千古遗恨,仿佛还绵延在这江南大地。这一切,都只能托付给那倚楼远眺的人,任他吟诗长啸来排遣。看那铁瓮城头,一声凄厉的画角吹响了,送走了夕阳的残照。随之而来的,是挟带着夜色与寒意的江潮。

赏析

这首《金蕉叶》是一首意境苍茫、感慨深沉的登临怀古词。上阕以宏阔的笔触描绘登高所见之景:从高渺的祥云、摇曳的草木,到控吴横楚的地理形胜,再到千里芳草的春色,画面由虚入实,层次分明,既展现了江南早春的秀丽,又暗含了此地重要的历史战略地位,为下文的怀古埋下伏笔。 下阕笔锋陡转,直抒胸臆。"六朝遗恨连江表"一句,将时空拉长,将眼前实景与厚重的历史感伤融为一体。"都分付、倚楼吟啸",看似洒脱,实则蕴含了面对历史兴亡的无奈与苍凉。结尾三句尤为精彩:"铁瓮城头,一声画角吹残照。带夜潮来到。"以极具画面感和音响效果的意象收束全篇。凄厉的画角声、黯淡的残阳、暗涌的夜潮,共同构成了一幅苍凉、孤寂而又充满动感的黄昏城楼图。这声音与景象,既是眼前实景,又是历史回声与时代情绪的象征,余韵悠长,令人回味无穷。全词写景壮丽,抒情沉郁,在时空的交错中完成了对历史兴亡的深沉咏叹。

创作背景

此词作者不详,从内容判断,应为登临镇江(古称京口、润州)铁瓮城怀古之作。镇江地处长江南岸,是历史上连接吴楚、拱卫金陵(南京)的战略要地,也是见证六朝兴衰的重要区域。词中提到的"铁瓮城"即镇江古城,"六朝遗恨"则指向在南京建都的六个短命王朝。这首词很可能创作于南宋时期,当时宋室南渡,偏安江南,与六朝局面颇有相似之处。文人墨客登临京口古迹,面对长江,遥想金陵旧事,最易触发家国之忧与兴亡之叹。此词将地理形胜、自然春色与历史沧桑感巧妙结合,正是此类怀古词的典型笔法。