《西江月 其一》宋 · 仲殊

在线阅读《西江月 其一》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。


仲殊

耐老花间的子,长生海里明珠。

南天星象降真符。

五福同行同住。

秀骨养成犀顶,被人唤作龙驹。

传家事业有诗书。

富贵功名看取。

书生人生感慨抒情旷达激昂

注释

西江月:词牌名,原为唐教坊曲名,后用作词调。

耐老:经久不衰,长久保持生机。

花间的子:花丛中的种子或果实,比喻美好事物的根源或后代。

长生海里明珠:传说中长生不老的仙海里的宝珠,比喻极其珍贵、能带来长寿的宝物。

南天星象:南方的星宿天象,古人认为星象对应人事,南天星象常主吉祥。

真符:真正的符瑞、祥瑞的征兆。

五福:传统所指的五种福气,即寿、富、康宁、攸好德、考终命。

同行同住:一同到来,一同存在。

秀骨:清秀不凡的骨相,常指人才出众。

犀顶:犀牛角般的头顶,旧时相术认为头骨隆起如犀角是贵相。

龙驹:龙种骏马,比喻聪颖非凡的儿童或杰出的人才。

传家事业:世代相传的家业或家风。

看取:看着取得,意谓指日可待。

译文

你就像那花丛中经久不衰的种子,又如长生仙海中璀璨的明珠。南天的星宿降下了真正的祥瑞符兆,五种福气一同降临,与你相伴相随。 你生就了一副清秀不凡的骨相,头顶隆起如犀角,被人们称赞为“龙驹”般的神童。传承家业靠的是诗书学问。那富贵与功名,就等着你去获取了。

赏析

这是一首充满祝福与期许的贺词或赞词,很可能用于庆贺新生儿、孩童诞辰或赞誉某位才华出众的年轻人。全词以一系列吉祥、珍贵的意象起兴:"耐老花间的子"喻其生命力的顽强与美好根源;"长生海里明珠"喻其珍贵稀有与长寿之兆;"南天星象降真符"则将福瑞的来源上溯至天象,增添神圣色彩;"五福同行同住"则总括了所有美好祝愿。下阕转向对人物本身的赞美:"秀骨"、"犀顶"是从相术角度夸其天生贵格;"龙驹"之喻则是对其聪慧与潜力的极高评价。最后点明"传家事业有诗书",强调了书香门第、文化传承的重要性,并以此为基础,展望其"富贵功名"的美好未来。词风喜庆祥和,用典贴切,比喻生动,层层递进地表达了对受赠者的美好祝愿与殷切期望,体现了传统文化中对人才、福禄、家学的重视。

创作背景

此词作者不详,题为“其一”,可能是一组《西江月》贺词或赞词中的第一首。从内容看,极似为祝贺友人家中添丁(尤其是男孩),或赞誉某位天资聪颖的孩童而作。这类作品在古代文人酬唱、民间庆贺场合颇为常见,旨在表达祝福、赞美与期许。词中融合了传统祥瑞文化(星象、符瑞、五福)、相术观念(犀顶、龙驹)和儒家价值观(诗书传家、功名富贵),是了解古代社会生育观念、人才观念和祝福文化的一个生动文本。其具体创作年代难以确考,但从用语和意境判断,应不晚于明清时期。