《感物 其三》宋 · 艾性夫

在线阅读《感物 其三》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。


艾性夫

溪翁撷佳草,日恐饥其鱼。

霜枯野水落,猵獭搜无馀。

翁归束稿人,寘彼溪之隅。

责以警长夜,翁计何其愚。

五言古诗人生感慨农夫冬景含蓄

注释

感物:因外物而有所感怀。此为组诗第三首。

溪翁:溪边的老翁。

撷(xié):采摘。

佳草:此处指水草,鱼类的食物。

饥其鱼:使溪中的鱼挨饿。

霜枯:经霜而枯萎。

野水:野外的溪水。

猵獭(biān tǎ):猵,獭的一种,一说即獱獭,善捕鱼。獭,水獭,食鱼动物。

搜无馀:搜寻得一点不剩。

束稿人:捆扎稻草的人。稿,稻麦的秆子。

寘(zhì):同“置”,放置。

溪之隅:溪水的角落。

责以警长夜:老翁(将草束)放在那里的用意,是(希望草人)能在漫长的夜晚担负起警戒(吓退猵獭)的责任。责,要求,期望。警,警戒。

翁计何其愚:老翁的计策是多么愚蠢啊。

译文

溪边的老翁采摘鲜美的水草,每天都担心溪里的鱼儿会挨饿。 寒霜使野草枯萎,溪水也退落了,猵獭把鱼儿搜寻得干干净净。 老翁回来后,捆扎了一个稻草人,把它放置在溪水的角落。 期望它能在这漫漫长夜里担负起警戒的责任,老翁的计策是多么愚蠢啊。

赏析

这是一首充满讽刺与哲理意味的寓言式小诗。诗人通过描绘一位“溪翁”保护鱼儿的愚拙行为,寄寓了对世间某些徒劳无功、不识时务之举的深刻反思。前四句写背景:老翁出于善意,采摘水草喂养溪鱼,然而自然规律(霜枯水落)和天敌(猵獭)的力量远非个人微薄之力所能抗衡,鱼儿终被搜食殆尽。后四句写老翁的反应:在失败后,他竟试图用一个静止的稻草人来吓退灵活狡猾的猵獭,以期“警长夜”,其结果可想而知。诗人以“翁计何其愚”作结,点明主旨,讽刺之中又带有一丝对老翁执着却迂腐的怜悯。全诗语言简练,意象鲜明(溪翁、佳草、霜、野水、猵獭、稿人),在平淡的叙事中层层推进,最后引出犀利的评断,体现了宋诗好说理、重意趣的特点。诗人并非嘲笑善良,而是警示人们,面对强大的自然规律或社会现实,仅有善良愿望和简单僵化的方法是不够的,需要更智慧的洞察与应对。

创作背景

《感物》是宋末元初诗人艾性夫的一组诗。艾性夫,字天谓,江西抚州人。宋末曾应科举,入元后不仕,晚年讲学授徒。其诗多感慨时事,寄托幽愤,风格苍劲。南宋灭亡后,许多遗民诗人常借咏物、感怀来抒发亡国之痛与身世之悲。此诗虽未直接涉及宏大历史事件,但其中所描绘的“溪翁”在不可抗拒的灾难(“霜枯野水落”,猵獭横行)面前,仍试图用无效的方式(束稿人)进行徒劳的抵抗与警戒,很容易让人联想到宋末忠臣志士在国势倾颓之际的悲壮努力与无奈结局。诗人或许借此隐喻时局,表达了对某种不合时宜、注定失败的抗争方式的复杂观感。