《杂言 其三》宋 · 艾性夫

在线阅读《杂言 其三》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。


艾性夫

燕赵多佳人,珠华衒天街。

郑鲁有游女,折杨弄青梅。

春风趁姿媚,谐笑争徘徊。

幽闺有贫丑,修洁不自媒。

缝布以为裙,断荆以为钗。

?沙事机杼,蓬沓蒙烟埃。

谁将好德心,为尔停渐台。

中原乐府人生感慨凄美含蓄

注释

燕赵:战国时燕国、赵国,今河北、山西一带,古称多出美女。

珠华:珠宝的光华。衒(xuàn):炫耀。天街:京城街道。

郑鲁:春秋时郑国、鲁国,今河南、山东一带。《诗经》中多记载郑、鲁地区的女子。

折杨:古曲名,指通俗乐曲。弄青梅:化用李白“郎骑竹马来,绕床弄青梅”,暗指嬉戏游乐。

趁姿媚:趁着春光展现妩媚姿态。谐笑:说笑。徘徊:来回走动,流连忘返。

幽闺:深闺。贫丑:贫寒且容貌平凡。修洁:品德美好高洁。不自媒:不自我推荐。

缝布以为裙:用粗布缝制裙子。断荆以为钗:折断荆条当作发钗。

?沙事机杼:此句有缺字或讹误,大意应为从事纺织劳作。蓬沓:蓬松杂乱的头发。蒙烟埃:蒙上灰尘。

好德心:爱慕美德之心。渐台:战国时齐宣王为礼贤下士所建之台,此处借指识才重德之地。

译文

燕赵之地多有美貌佳人,珠宝光华在京城街市炫耀。 郑鲁一带常有出游女子,折取杨枝嬉戏玩弄青梅。 春风中她们趁势展现妩媚,说笑嬉闹争相流连徘徊。 深闺中却有贫寒平凡的姑娘,品德高洁却不自我宣扬。 用粗布缝制成简朴衣裙,折断荆条当作朴素发钗。 终日辛勤从事纺织劳作,蓬乱头发蒙着层层烟尘。 谁能怀着爱慕美德之心,为你在这渐台前驻足停留?

赏析

本诗采用对比手法,前半部分描绘燕赵佳人的奢华艳丽与郑鲁游女的青春活泼,后半部分转而刻画幽闺贫女的朴素坚贞。通过外在美与内在美的强烈反差,批判了世俗以貌取人的浅薄,歌颂了贫贱不移的高洁品格。语言质朴而意蕴深远,继承汉乐府现实主义传统,以杂言体自由抒写,在看似平淡的叙述中暗含深刻的社会批判。末句“谁将好德心”的诘问,更是对时代价值观的深沉反思。

创作背景

此诗为汉代乐府杂言体民歌,具体作者已不可考。汉代社会重视门第与容貌,此诗可能创作于东汉时期,反映了当时寒门士子与平民女子虽有才德却难遇赏识的社会现实。诗中“渐台”典故暗含对统治者重外表轻品德的委婉批评,体现了民间诗歌的现实关怀。