注释
太和寺:具体地址不详,应为古代寺院名
同根红白梅:同一根株上开出红白两色梅花
雪影:白色梅花如雪影般皎洁
胭脂:红色梅花如胭脂般艳丽
铅华:女子化妆用的铅粉,喻白梅
孤山:杭州西湖孤山,以梅花闻名
夜合连枝木:夜间合抱的连理枝
春分二色花:一树梅花在春分时节呈现两种颜色
牛继马来:用典,指朝代更替或时光流转
鹤乘鸾去:仙鹤乘鸾鸟飞去,喻高人隐逸
逋老:指宋代隐士林逋,号孤山处士,以梅妻鹤子闻名
红裙拂碧纱:美女红裙拂过碧纱,暗指曾有才女在此题诗
译文
白色梅花如雪影萧瑟映衬晚霞,红色梅花如胭脂明艳依傍着铅华。
孤山夜合连理枝头,一树梅花在春分时节分出两种颜色。
朝代更替几度变换,仙鹤乘鸾飞去忽然相通如一家。
向来林逋题诗的地方,曾有红裙美女拂过碧纱。
赏析
本诗以独特的同根红白梅为吟咏对象,艺术手法高超。首联用'雪影'对'胭脂','晚霞'对'铅华',色彩对比鲜明,勾勒出红白梅交相辉映的奇景。颔联'一树春分二色花'点明主题,'春分'既指时节又暗含分离之意。颈联用典巧妙,'牛继马来'喻历史变迁,'鹤乘鸾去'写高人隐逸,深化了时空意境。尾联引入林逋典故,'红裙拂碧纱'的意象既香艳又高雅,为梅花增添了人文韵味。全诗对仗工整,用典自然,将自然奇观与人文典故完美结合。
创作背景
此诗创作背景不详,从内容推断应为文人游览太和寺时,见寺中同根红白梅奇景有感而作。诗中提及孤山林逋,说明作者熟知杭州梅花文化。'牛继马来'典故可能暗指朝代更替,或喻时光流转。'红裙拂碧纱'暗示此地曾有才女题诗,增添浪漫色彩。该诗展现了古代文人对自然奇观的审美情趣和人文关怀。