《送客至灵谷》宋 · 艾性夫

在线阅读《送客至灵谷》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。


艾性夫

仙林路细出山腰,灵谷峰高入紫霄。

立石借为题字壁,倒松因作度溪桥。

雨花湿地人归晚,烟草迷川马去遥。

记得玄都种桃处,黯然分袂各魂销。

七言律诗僧道写景凄美含蓄

注释

仙林:指南京仙林地区,古时道教胜地

灵谷:南京钟山灵谷寺,梁代名刹

紫霄:天空最高处,道教称天帝居所

立石:耸立的岩石

雨花:雨花台,南京名胜

烟草:烟雾笼罩的草地

玄都:道教神仙居所,典出刘禹锡《玄都观桃花》

分袂:分别,袂指衣袖

魂销:形容极度悲伤

译文

仙林的小路蜿蜒伸出山腰,灵谷峰高耸直插云霄。 耸立的岩石权当题字的墙壁,倒下的松树自然成了渡溪的桥梁。 雨花台湿地游人傍晚方归,烟雾笼罩的草原上马匹渐渐远去。 还记得玄都观里种桃的地方,黯然分别时各自伤心欲绝。

赏析

这首诗以南京灵谷寺为背景,通过细腻的景物描写抒发离别之情。前两联用'仙林''灵谷''紫霄'等道教意象营造仙境氛围,'立石''倒松'的天然景物暗含随缘自适的禅意。颈联'雨花湿地''烟草迷川'的朦胧景象烘托离愁,尾联化用玄都观桃典故,将个人离别升华为人生无常的哲思。全诗对仗工整,意境空灵,在山水描写中蕴含深沉的人生感慨。

创作背景

此诗作于明代初期,作者谢肃送别友人至南京灵谷寺所作。灵谷寺作为金陵名刹,是文人雅集的重要场所。诗中融合了南京特有的地理景观(雨花台、灵谷寺)与道教佛教文化,体现了明代文人将自然景观与宗教哲学相结合创作特点。