《枕上》宋 · 艾性夫

在线阅读《枕上》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。


艾性夫

画兰重补纸床屏,支石横眠道气清。

杜宇不啼春一半,落花如梦雨三更。

老心暗觅馀年健,万感偏从静夜生。

最忆宝莲山下月,照人扶醉听吹笙。

七言律诗人生感慨写景凄美含蓄

注释

画兰重补纸床屏:在纸屏风上重新补画兰花。纸床屏,纸制的屏风。

支石横眠:倚靠着石头横卧而眠。支石,支撑的石头。

杜宇不啼春一半:杜鹃鸟不啼叫,春天已过去一半。杜宇,杜鹃鸟的别称。

落花如梦雨三更:落花如梦境般飘零,夜雨持续到三更时分。

老心暗觅馀年健:年老的心中暗自寻求晚年健康。

万感偏从静夜生:万千感慨偏偏在寂静的夜晚涌上心头。

宝莲山:可能指福建连江的宝莲山,郑思肖晚年隐居之地。

照人扶醉听吹笙:月光照着醉酒之人聆听吹笙。扶醉,带着醉意。

译文

在纸屏风上重新补画兰花,倚石横卧气息清静超凡。 杜鹃不啼春天已过半,落花如梦夜雨到三更。 年老的心暗寻晚年健康,万般感慨偏在静夜滋生。 最忆宝莲山下的月光,照着我醉听笙歌的情景。

赏析

这首诗以细腻笔触描绘诗人晚年枕上所思所感。首联通过'画兰''支石'展现隐士生活的清雅,'道气清'三字点明超脱心境。颔联'杜宇不啼''落花如梦'以春半花落的意象,暗喻时光流逝和人生易老。颈联转折至内心感受,'老心觅健'与'万感夜生'形成强烈对比,展现老年人特有的心理状态。尾联回忆往昔'宝莲山下月'的醉听笙歌,在现实与回忆的交织中,流露出对往昔的怀念和对现实的超然。全诗语言凝练,意境深远,将个人情感与自然景象完美融合。

创作背景

郑思肖是宋末元初著名遗民诗人、画家,宋亡后隐居不仕,以画兰不画土闻名,寄托故国之思。此诗应作于其晚年隐居期间,通过枕上夜思抒发遗民情怀。宝莲山位于福建连江,是郑思肖晚年重要活动地域,诗中提及的'宝莲山下月'具有实地指向性。作品体现了宋遗民在元初的特殊心境,既有超脱尘世的隐逸之志,又暗含对故国的深沉怀念。