注释
穷阴:指极寒的天气,阴冷至极
冱(hù):冻结,凝结
冰壑:结冰的山谷
霜月:寒夜的月亮
耿:明亮,清冷
夜残:深夜将尽之时
罗浮仙:指梅花,典出罗浮山梅花仙子的传说
洒洒:潇洒飘逸的样子
风骨:指梅花的品格气节
译文
严寒冻结了整片冰封的山谷,霜月清冷地照耀着将尽的夜晚。
在这极寒之中有着罗浮山般的仙子,她潇洒飘逸展现着傲寒的品格。
赏析
这首诗以极简练的笔触勾勒出寒梅的傲骨风姿。前两句通过'穷阴''冰壑''霜月''夜残'等意象,营造出极度寒冷的环境氛围,为后文梅花的出现做铺垫。后两句运用'罗浮仙'的典故,将梅花人格化,'洒洒风骨寒'五字既写出梅花在寒风中摇曳的姿态,更突出其不畏严寒的高洁品格。全诗意境清冷高远,语言凝练含蓄,体现了宋代咏物诗托物言志的艺术特色。
创作背景
这是艾性夫追和朱熹(晦庵先生)咏梅诗十首中的第四首。朱熹原作为《十梅诗》,艾性夫依韵唱和,表达对梅花高洁品格的赞美。艾性夫为宋末元初诗人,生逢乱世,诗中寒梅形象也暗含诗人坚守气节的精神追求。此诗收录于《剩语》卷上,展现了宋代理学家与文人通过咏梅表达人格理想的文学传统。