注释
层楼:高楼,多层建筑
坡简:简朴的山坡或简陋的坡地
拾级:逐级登阶
日未閒:天色未晚,时间尚早
菜色:面黄肌瘦的脸色,指饥民
防江:防守江防,指军事防御
血尚殷:血迹还未干,指战事激烈
军书:军事文书,战报
破愁颜:舒展愁容,露出笑容
译文
简朴的层楼高低错落建在山坡上,沿着台阶攀登时天色尚早。
江雾与人间炊烟在水面上交织,车辆载着面黄肌瘦的百姓绕行千山。
不嫌弃靠近市井却能保持情操高洁,最挂念江防将士的血迹还未干涸。
昨夜军中新传捷报,官员们才得以舒展愁容露出笑颜。
赏析
这首诗通过层楼登高的视角,展现了战乱时期的民生疾苦与军事紧张。前两联以工整的对仗描绘出雾霭朦胧中百姓困苦的生活图景,'车随菜色绕千山'一句深刻反映了战乱导致的人民饥馑。后两联转折,既表现了诗人高洁的情操和对将士的关切,又以军书捷报的喜讯作结,形成悲喜交织的复杂情感。全诗语言凝练,意象鲜明,将个人情感与家国情怀巧妙融合,具有强烈的现实主义色彩。
创作背景
此诗创作于战乱时期,具体年代不详。从'防江血尚殷'、'军书新报捷'等句推断,应写于古代某次江河防御战役期间。反映了战时百姓流离失所、面有菜色的苦难生活,以及将士浴血奋战、官员忧心国事的时代背景。作品体现了古代文人对民生疾苦的深切关注和对国家安危的忧患意识。