注释
蜀江:指嘉陵江,因流经古蜀地而得名
黄流:指长江的浑浊水流,嘉陵江水清,长江水浊,两江汇合处清浊分明
二水:指嘉陵江与长江,在重庆朝天门交汇
抱山三面绕:形容江水环绕山城的景象
日兵:指抗日战争时期的日军
危棋:比喻危难的时局
閒国手:闲散的国手,指有才能却不得重用的人
骁腾:勇猛奔驰,指抗日将士
浩璗:浩瀚荡漾,形容江水浩荡,也指心情激荡
译文
嘉陵江似乎懂得我远道而来的心情,预先派遣浑浊的水流与我相汇合。
两条江水环抱着山城三面环绕,整个冬天笼罩的雾气直到春日才放晴。
雄心壮志常常轻视天下困难,地域广阔终究能够困住日军。
然而面对危局如同闲看国手下棋,勇猛奔腾的浩荡江水让我心情难以平静。
赏析
这首诗以嘉陵江晚眺为背景,将自然景观与时代背景巧妙结合。前两联写景,描绘嘉陵江与长江交汇的壮丽景象,用'抱山三面绕'生动刻画重庆山环水绕的地理特征。后两联抒情言志,'心雄轻天下'展现豪迈气概,'地大困日兵'表达抗战必胜信念。尾联以'危棋'喻时局,'骁腾浩璗'既写江涛汹涌,又喻抗日将士英勇气概,意境雄浑壮阔,情感深沉激荡。
创作背景
此诗创作于抗日战争时期,作者在重庆嘉陵江边眺望江景,触景生情。当时重庆作为战时陪都,正遭受日军轰炸,但军民抗战意志坚定。诗中'困日兵'直接指向抗日战争,'危棋'比喻国家危难局势,反映了抗战时期文人忧国忧民的情怀和必胜信念。