《占贮橘子》宋 · 叶简

在线阅读《占贮橘子》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。


叶简

圆如珠,赤如丹,倘能擘破分吃了,争不惭愧洞庭山。

乐府农夫劝诫含蓄吴越

注释

占贮:占有贮藏。占,占有;贮,储藏

擘破:掰开,剖开。擘,用手分开

争不:怎不,怎么能不。争,通'怎'

洞庭山:指太湖中的洞庭东山和西山,以盛产柑橘闻名

译文

橘子圆润如珍珠,颜色鲜红如丹砂。如果只是掰开独自享用,怎么对得起著名的洞庭山柑橘的美誉呢?

赏析

这首民歌以简洁明快的语言描绘了橘子的形色之美。前两句'圆如珠,赤如丹'运用比喻手法,生动形象地写出了橘子的圆润外形和鲜艳色泽。后两句笔锋一转,通过'倘能擘破分吃了'的假设,引出'争不惭愧洞庭山'的反诘,表达了分享的美好品德。全诗语言质朴,寓意深刻,在赞美橘子自然美的同时,更强调了与人分享的精神价值,体现了民间文学的智慧。

创作背景

这是一首流传于太湖地区的民间歌谣,反映了洞庭山柑橘的盛名和当地人的待客之道。洞庭山(包括东山和西山)位于太湖中,是我国著名的柑橘产区,自古就有'洞庭橘'的美誉。这首民歌可能产生于宋代或更早,通过口耳相传的方式保存下来,体现了民间对自然馈赠的珍视和分享精神的价值观念。