注释
紫菊:菊花的一种,花色紫红
閒花:野花,閒同"闲"
绣铺:形容野花遍布如锦绣铺地
佳名:美名,指"紫菊"这个名称
北人:北方人
尼父:对孔子的尊称,孔子字仲尼
恶:厌恶,讨厌
乱朱:混淆了朱红色,古人以朱为正色
译文
秋日田野间的野花如同锦绣铺地,紫菊这个美名原是北方人所起。倘若让孔子当年见到这种花,定会厌恶它纷乱的紫色混淆了朱红正色。
赏析
这首诗借紫菊之名展开议论,构思巧妙。前两句写实,描绘秋野紫菊盛开如锦绣的美景,点明花名来历。后两句突发奇想,借用孔子恶紫夺朱的典故,通过假设孔子见到紫菊时的反应,暗含对世俗以紫乱朱现象的讽刺。全诗语言简练,寓意深刻,在咏物中寄寓了对正色辨伪的思考,体现了宋代咏物诗理趣化的特点。
创作背景
这首诗创作于宋代,作者史铸是宋代诗人。诗中借用《论语》中孔子恶紫夺朱的典故:《论语·阳货》记载'恶紫之夺朱也',孔子厌恶紫色混淆了朱红色的正统地位。古人以朱色为正色,紫色为间色,认为间色夺正色是礼崩乐坏的表现。诗人通过紫菊这一意象,表达了对正统与变异之辨的思考。