注释
临江仙:词牌名,双调五十四字
戏彩堂:史浩家族的堂号,取老莱子彩衣娱亲之意
泗滨:泗水之滨,以产美石著称
浮玉质:形容石头如浮在水面的玉石
十二峰:指巫山十二峰,喻石头形态奇特
藓发:石上苔藓如毛发
郁纷:茂盛纷披的样子
出岫:从山穴中冒出,语出陶渊明《归去来兮辞》
挈榼:提着酒器
颓然:醉倒的样子
霭霭:云雾弥漫貌
瑶天:仙界
苏旱雨:解除旱情的甘雨
老龙眠:喻石头如沉睡的龙
译文
这块奇石曾产自泗水之滨如玉质般莹润,也曾屹立于巫山十二峰前。飞来的石上苔藓仍如拳状蜷曲,郁郁葱葱因出自山穴,精巧的雕镂不知为谁所镌刻。
提着酒壶倚栏观赏这美景,老夫我也不禁醉意盎然。坐着疑似云雾袅袅直上仙境。它已化作解除旱情的甘霖,却又放任老龙安然休眠。
赏析
这首词以戏彩堂立石为题,展现史浩晚年闲适生活与达观心境。上阕运用典故描写奇石的来历与形态,'泗滨浮玉'与'十二峰前'对仗工整,暗含石头兼具北地之坚润与南国之灵秀。'飞来藓发'三句以动态笔法写静物,赋予石头生命活力。下阕转入主观感受,'挈榼凭栏'勾勒出文人雅士形象,'坐疑霭霭'句由实入虚,营造梦幻意境。结句'已为苏旱雨,却放老龙眠'蕴含深刻哲理,既赞扬奇石有降雨解旱的功德,又体现作者知足常乐、顺应自然的人生态度。全词虚实相生,物我交融,语言清丽中见奇崛。
创作背景
此词作于史浩晚年退居宁波期间。戏彩堂是史浩为奉养母亲所建堂号,取春秋老莱子彩衣娱亲典故,体现其孝道思想。当时其子史弥大(字宏大)在堂前立石并题词,史浩依韵唱和。南宋孝宗时期政治相对稳定,文人雅集赏石成为风尚,此词反映了士大夫阶层寄情山水、崇尚自然的审美趣味。