注释
秀麦:秀美的麦苗
条桑:修剪桑树枝条
剪剪寒:形容春风略带寒意
锦屏:华丽的屏风,代指闺房
怯衣单:因衣衫单薄而感到寒意
在处安:随处安放
译文
秀美的麦苗和修剪的桑枝在略带寒意的春风中摇曳,闺房中的人从残梦中醒来,因衣衫单薄而感到些许寒意。
珍惜春天却害怕春天匆匆归去,只好多插些瓶花在家中各处安放,试图留住春色。
赏析
这首诗以细腻的笔触描绘了惜春之情。前两句通过'秀麦''条桑''剪剪寒'等意象,勾勒出暮春时节的景象,'锦屏残梦怯衣单'则通过人物的感受暗示春寒料峭。后两句直抒胸臆,'惜春只怕春归去'道出对春光易逝的担忧,'多插瓶花在处安'这一具体行动,生动表现了试图留住春天的迫切心情。全诗语言清新自然,情感真挚动人,体现了杨万里'诚斋体'的创作特色。
创作背景
此诗为南宋诗人杨万里所作。杨万里(1127-1206),字廷秀,号诚斋,吉州吉水(今江西吉水)人。南宋著名诗人,与陆游、范成大、尤袤并称'中兴四大诗人'。其诗风清新自然,语言浅近明白,被称为'诚斋体'。这首诗创作于晚年,体现了诗人对自然变化的敏锐观察和对时光流逝的深刻感悟。