注释
苦雨:连绵不断的阴雨
无色与香:失去色彩和香气
送春:春天即将结束
叶漫绿和黄:树叶随意地呈现绿色和黄色
蚕声:蚕吃桑叶的声音,形容寂静
百鸟飞鸣少:鸟儿飞翔鸣叫的声音稀少
遽听:突然听到
催归:杜鹃鸟的别称,因其鸣声似'不如归去'而得名
译文
连绵的阴雨让花朵失去了色彩和香气,
送别春天的树叶随意地染上绿黄相间的颜色。
蚕食声中间或传来几声鸟鸣,四周格外寂静,
突然听到杜鹃鸟在漫漫长夜中声声催人归去。
赏析
这首诗以细腻的笔触描绘了二月暮春时节的景象。前两句通过'苦雨''无色与香''绿和黄'等意象,营造出春天将尽的萧瑟氛围。后两句运用听觉描写,以'蚕声'反衬寂静,'百鸟飞鸣少'进一步强化环境的空寂感,最后以杜鹃'催归'的啼声收尾,既点明时节特征,又暗含游子思归之情。全诗语言简练,意境深远,在模仿赵章泉体的同时,保持了作者独特的艺术风格。
创作背景
本诗创作于南宋时期,是韩淲《二月道中效赵章泉体四首》组诗中的第二首。赵章泉即赵蕃,号章泉,是南宋著名诗人,与韩淲交往密切。当时韩淲在旅途中所作,模仿赵蕃的诗风,通过对二月暮春景物的描写,表达了对友人的思念和旅途中的孤寂感受。