《菩萨蛮》近现代 · 丁宁

在线阅读《菩萨蛮》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。


近现代 丁宁

昨宵迅羽楼前过,樱桃乱落珊瑚颗。

金弹出林来,虹桥花怒开。

鹃声江上远,心事春云展。

漫道不如归,归时有阿谁。

人生感慨写景凄美含蓄夜色

注释

迅羽:指疾飞的鸟,形容速度极快

珊瑚颗:形容樱桃如珊瑚珠般晶莹红润

金弹:古代弹弓所用的金属弹丸,此处喻指太阳或流星

虹桥:彩虹般的桥梁,亦指仙境中的桥梁

鹃声:杜鹃鸟的啼叫声,其声似"不如归去"

春云展:如春云舒展般的心事

漫道:休说,不要说

阿谁:何人,谁人

译文

昨夜有疾飞的鸟儿从楼前掠过,樱桃如珊瑚珠般纷纷坠落。金色的弹丸从林中射出,彩虹般的桥上鲜花怒放。 江上传来遥远的杜鹃啼声,心事如春云般舒展。休说"不如归去",归去时又有谁在等候。

赏析

这首词以鲜明的意象和对比手法,描绘春暮时节的复杂心绪。上阕用"迅羽"、"樱桃落"、"金弹"、"虹桥花开"等密集意象,营造出绚烂而瞬息即逝的春景,暗喻时光飞逝。下阕借杜鹃"不如归去"的啼声,引出归与不归的矛盾心理,最后以"归时有阿谁"的诘问作结,流露出深深的孤独感和对归处的迷茫。全词意象跳跃,色彩明艳,情感深沉,在绚丽的春景描写中暗含人生无奈的喟叹。

创作背景

此词为清代或明代无名氏所作,具体创作背景已不可考。从内容看,应是文人抒发春暮感怀之作,借杜鹃啼归的传统意象,表达游子思归却又不知归向何处的矛盾心理,反映了古代文人在仕与隐、归与留之间的普遍困境。