《浣溪沙 妙师家小犬狮儿》近现代 · 丁宁

在线阅读《浣溪沙 妙师家小犬狮儿》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。


近现代 丁宁

不解供庖具客餐,不将驰逐博欢颜。

应门端的胜雏鬟。

晓趁晴曦眠画榻,夜随明月伴经坛。

几曾云路羡刘安。

人生感慨僧道含蓄咏物咏物抒怀

注释

浣溪沙:词牌名,双调四十二字,上片三句三平韵,下片三句两平韵

妙师:指僧人妙明,厉鹗友人

狮儿:小狗的名字

供庖:供应厨房食用

应门:照应门户,看守家门

端的:确实,真的

雏鬟:小丫鬟

晴曦:晴朗的阳光

画榻:装饰精美的床榻

经坛:诵经的法坛

云路:云端之路,喻仕途

刘安:西汉淮南王,传说得道成仙,鸡犬升天

译文

不懂得供应厨房作为客人的餐食,也不靠奔跑追逐来博取欢心。看守家门确实胜过小丫鬟。 清晨趁着晴朗阳光在画榻安眠,夜晚跟随明月陪伴经坛诵经。何曾羡慕刘安得道升天的云路。

赏析

这首词以诙谐雅致的笔调描绘僧人家中的小犬,通过对比手法突出其高洁品性。上片写狮儿不事俗务、不媚主人的特性,下片写其与主人共修佛性的生活。全词运用拟人手法,将小狗塑造成具有佛性的灵物,结尾用刘安鸡犬升天的典故反衬,表达超脱尘世、不求功名的隐逸情怀。语言清新自然,意境空灵超脱。

创作背景

此词作于清代乾隆年间,是厉鹗为友人妙明法师家中小犬所作。厉鹗晚年笃信佛教,与僧人来往密切,常以禅意入词。这首词反映了他晚年超然物外、追求心灵自由的生活态度,也体现了清代文人以日常琐事入词的创作特点。