注释
阵碛:古战场留下的石堆或沙石堆积
雪流:指高山积雪融化形成的溪流
文笔:山名,形似文笔
手巾:山名,形似手巾
白盐:白盐山,瞿塘峡北岸山峰
赤甲:赤甲山,瞿塘峡南岸山峰
译文
千百年前的战阵石碛依然存在,六七月间高山积雪融化溪流奔来。文笔山和手巾山向南延伸,白盐山与赤甲山在东面迂回环绕。
赏析
这首诗以简洁的六言句式描绘三峡地区的壮丽景色。前两句通过时间跨度极大的对比,展现自然与历史的永恒感。'百千年'与'六七月'形成时间上的张力,'阵碛'暗示历史沧桑,'雪流'体现自然生机。后两句运用对仗手法,以'文笔''手巾''白盐''赤甲'四座山峰的名称巧妙入诗,既写实又富有诗意。全诗语言凝练,意象鲜明,在有限的字数内展现了广阔的空间感和深厚的历史感,体现了范成大山水诗的精炼特色。
创作背景
此诗作于范成大任四川制置使期间(1175-1177年),当时作者巡察三峡地区,被当地的险峻山水和悠久历史所震撼。三峡地区自古为兵家必争之地,多有古战场遗迹,同时奇峰林立,景色壮丽。范成大将历史感慨与山水观赏融为一体,创作了这组六言诗。