《夔府长至诸州之酒毕集每品尝之或有味而无香或有香而无色月湖一日命酒匠置大瓮悉以酒投其中而和之不费曲糵逡巡而化洗盏一吸奇绝出于意外于是从新封泥名之曰十州春请以七言赋之》宋 · 邓深

在线阅读《夔府长至诸州之酒毕集每品尝之或有味而无香或有香而无色月湖一日命酒匠置大瓮悉以酒投其中而和之不费曲糵逡巡而化洗盏一吸奇绝出于意外于是从新封泥名之曰十州春请以七言赋之》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。


邓深

樽中贤圣杂然陈,点化须臾清且醇。

味压宜城九酝酒,名高夔府十州春。

投丸仙子难争手,合曲香山未尽神。

从事有灵应自庆,而今十部萃吾身。

七言律诗咏物咏物抒怀夔府巴蜀

注释

贤圣:指美酒,古人称清酒为圣人,浊酒为贤人

宜城九酝:湖北宜城出产的九酝酒,汉代名酒

夔府:今重庆奉节一带,唐代设夔州都督府

投丸:道家炼丹术,此处喻调酒如炼丹

香山:指白居易,号香山居士,曾作《酒功赞》

从事:指美酒,古代称酒为'青州从事'

十部:指十州之酒汇集成一种新酒

译文

杯中汇集了各州的美酒杂然陈列,经过巧妙调和瞬间变得清澈醇厚。 滋味胜过宜城的九酝名酒,声名高扬夔府的十州春酿。 就连会投丹炼药的仙人也难比这手艺,白居易合曲调酒的技艺也未能如此神奇。 美酒若有灵性应当自我庆贺,如今十州佳酿精华都汇聚在我这杯中。

赏析

本诗以酿酒为题材,展现了中国古代酒文化的精深奥妙。首联'樽中贤圣杂然陈'巧妙化用酒圣酒贤的典故,'点化须臾'生动表现调酒过程的神奇。颔联通过对比宜城九酝酒突出十州春的卓越品质。颈联运用道家炼丹和香山合曲的典故,烘托调酒技艺的高超。尾联拟人化手法,让美酒具有灵性,深化了诗意。全诗用典贴切,对仗工整,在咏物中蕴含哲理,展现了古人将日常生活艺术化的审美情趣。

创作背景

此诗创作于宋代,记载了夔府地区一次创新的酿酒实践。当地官员月湖将十州美酒汇集调和,创制出'十州春'新酒。这种'合酒'工艺类似于现代的勾调技术,体现了中国古代酿酒技术的高超水平。诗中提到的宜城九酝酒是汉代以来闻名遐迩的名酒,表明白酒酿造工艺在宋代已相当成熟。