注释
东池:园林中的水池名,位于东侧
隐显:时隐时现,形容亭台在花木中若隐若现
浅深:形容桃杏花开放程度不同,颜色深浅不一
池光:池水反射的光影
改席:更换宴席位置
数:多次,频繁
持杯:举杯饮酒
巡:酒过一巡,指饮酒的轮次
秉烛:手持蜡烛,指夜间赏花
城闉:城门,古代城门外层的曲城
译文
时隐时现的亭台依旧伫立,深浅不一的桃杏花焕发新姿。池面波光迷惑了野鸟的眼睛,盎然春色陶醉了游赏的人们。多次改换席次哪会嫌麻烦,举杯畅饮忘记了酒过几巡。海棠花下最适合持烛夜游,只恨归途被城门阻隔在远方。
赏析
本诗以细腻笔触描绘春日池畔宴饮之乐,展现宋代文人的雅集情趣。首联以'隐显''浅深'对比,勾勒出园林的空间层次感;颔联'迷''醉'二字巧妙运用通感手法,将自然景致与人的感受融为一体;颈联直抒宴饮之欢,'不记巡'尽显洒脱豪放;尾联突发奇想,欲秉烛夜赏海棠,而'归恨'二字又暗含对美好时光易逝的惆怅。全诗语言清新明快,意境深远,在有限的篇幅内展现了丰富的审美层次。
创作背景
邓肃(1091-1132)是北宋末南宋初著名爱国诗人。此诗应作于其晚年闲居时期,描写文人雅士春日宴饮的场景。北宋灭亡后,邓肃目睹山河破碎,诗中'旧''新'对比或暗含对故国风物的怀念,'归恨隔城闉'可能隐喻对北方失地的牵挂。作品体现了乱世文人寄情山水、借酒抒怀的复杂心境。