《鹊踏枝八首 其八 和忍寒用阳春韵》近现代 · 丁宁

在线阅读《鹊踏枝八首 其八 和忍寒用阳春韵》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。


近现代 丁宁

揽镜漫嗟吟鬓短,荏苒轻阴,门外风光换。

日落荒城闻塞管,春寒三月霜初断。

撷尽红心芳草岸,野马惊埃,恍惚连霄汉。

独立苍茫谁是伴,殷忧黯黯填胸满。

中原人生感慨凄美咏怀悲壮

注释

揽镜:手持镜子照看容颜

漫嗟:徒然叹息

吟鬓短:指诗人因苦吟而鬓发稀疏

荏苒轻阴:时光渐渐流逝,指淡淡的春阴

塞管:边塞的管乐器,如羌笛、胡笳等

霜初断:霜冻刚刚停止

红心:指红色的花蕊或花心

野马惊埃:语出《庄子·逍遥游》,指原野上蒸腾的水汽如奔马扬起的尘埃

霄汉:天空极高处

殷忧:深重的忧愁

黯黯:昏暗深沉的样子

译文

手持镜子徒然叹息吟诗使鬓发日渐稀疏,时光流逝春阴淡淡,门外景色已然变换。荒凉的边城日落时分听到塞外管乐声,三月春寒料峭霜冻刚刚停止。 采尽芳草岸边的红色花蕊,原野上蒸腾的水汽如惊马扬尘,恍惚间连接着天际。独自站立在苍茫天地间谁来做伴,深重的忧愁昏暗深沉填满胸膛。

赏析

此词通过揽镜自照、荒城闻管、芳草采撷等意象,营造出孤寂苍凉的意境。上片以'揽镜漫嗟'开篇,奠定感伤基调,'门外风光换'暗含时光流逝之叹。下片'野马惊埃'化用庄子典故,将自然景象与内心恍惚相融合。结尾'独立苍茫'与'殷忧黯黯'形成强烈的情感张力,展现了词人在乱世中的孤独与忧思。全词语言凝练,意境深远,体现了龙榆生深厚的词学功底和时代忧患意识。

创作背景

此词创作于20世纪40年代抗日战争时期,龙榆生当时身处沦陷区,内心充满家国之忧。'和忍寒用阳春韵'表明这是与词学家夏承焘(字瞿禅,号忍寒)的唱和之作,采用《阳春集》中冯延巳词的韵脚。龙榆生作为现代词学大家,在战乱环境中通过词作表达知识分子对时局的忧虑和民族命运的关怀。