注释
避秦:借用陶渊明《桃花源记》中避秦时乱的典故,指避元乱
诛茅:刈除茅草,指在山中结庐隐居
西崦:西山。崦,山曲
浮丘伯:古代仙人浮丘公,此处喻赵公有仙风道骨
梅子真:梅福,字子真,汉代著名隐士,王莽专政时弃官隐居
棋酒从容:下棋饮酒,从容自得
衣冠萧散:衣冠简朴,神态潇洒
遗民:改朝换代后不仕新朝的人
芳迹:美好的事迹
隐人:隐士
译文
如同桃花源中人躲避秦乱一般,我又来到这流水桃花处避乱,在西山刈茅结庐与您为邻。
您如古代的浮丘伯那样有仙家风范,而我早已效法梅福隐居避世。
在这新的乡社中我们从容对弈饮酒,衣冠简朴如古代的遗民般潇洒自在。
将来史书记载这些美好事迹时,应该会把我们这些隐士的事迹一并收录。
赏析
这首诗是宋末元初隐士邓牧的代表作,艺术特色鲜明:首联巧妙化用《桃花源记》典故,以'避秦'暗喻避元,既点明时代背景又营造出世外桃源意境。颔联用浮丘伯、梅子真两位仙人隐士作比,既赞美赵公的仙风道骨,又表明自己的隐逸志向。颈联'棋酒从容'与'衣冠萧散'对仗工整,生动刻画了遗民生活的闲适淡泊。尾联表达了对青史留名的期待,体现了古代文人特有的历史意识。全诗语言清丽,意境高远,在从容淡泊中暗含亡国之痛,是宋遗民诗中的佳作。
创作背景
此诗作于宋亡之后,邓牧避乱至乌岩山时。邓牧(1247-1306)字牧心,号文行,又号九锁山人,世称'文行先生',钱塘(今杭州)人。宋亡后隐居余杭大涤山洞霄宫,不仕元朝,与谢翱、周密等遗民交往密切。乌岩山在今浙江境内,当时成为许多南宋遗民的避乱之所。诗中赵公应为同样避乱隐居的南宋官员,'承节'可能是其官职或封号。这首诗反映了宋元易代之际,南方士人拒绝与元朝合作,选择隐居守节的历史现象。