注释
避地:为躲避战乱而迁徙他处
雷霹滩:险峻的滩名,以水势凶猛如雷劈而得名
马如流:战马奔驰如流水,形容战事频繁
兵革缤纷:兵器衣甲杂乱,指战争纷乱
车盘:形容山岭曲折如车轮盘绕
税驾:卸下马车,指停歇休息
豺狼:比喻凶残的入侵者或乱臣贼子
虮虱忧:像虱子一样微小的忧虑,诗人自谦之词
李郭:指唐代名将李光弼和郭子仪,平定安史之乱的功臣
羲御:羲和御日,传说中太阳神羲和驾着日车巡天
神州:指中国
译文
门前又见战马奔驰如流水,战争纷乱何时才能止休。
山岭曲折如车轮盘绕刚刚停歇,滩险水急如雷劈又得行舟。
豺狼之辈竟敢欺侮堂堂乾坤,我如江海中的虮虱空怀深忧。
何时能得李郭那样的名将登坛拜帅,挽回太阳的车驾照亮神州。
赏析
本诗是南宋诗人陈渊在避乱途中的感怀之作。首联以'马如流''兵革缤纷'描绘战乱景象,奠定悲愤基调。颔联巧用比喻,'岭似车盘''滩如雷霹'既写旅途艰险,又暗喻时局动荡。颈联'豺狼敢侮乾坤大'表达对入侵者的愤慨,'江海徒深虮虱忧'则显诗人忧国情怀。尾联借李郭典故抒发期盼名将安邦的愿望,'挽回羲御'意象宏大,体现重整山河的信念。全诗情感沉郁顿挫,比喻生动贴切,用典自然深刻,展现了南宋士人在国难时期的忧患意识与爱国精神。
创作背景
本诗创作于南宋初期,金兵南侵,中原动荡的背景下。陈渊作为爱国文人,为避战乱辗转迁徙,途经险峻的雷霹滩时,触景生情,写下这首感时伤事的诗篇。诗中反映了当时战乱频仍、百姓流离的社会现实,表达了诗人对国家命运的深切忧虑和对太平盛世的渴望。