在线阅读《送许丈赴行在》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。
狄犬夜吠夷门月,乾坤易位人泣血。
那知千官舞蹈回,马上洋洋面不热。
许侯逆风敢孤骞,黄金围腰挽不前。
大明升天狐兔遁,再拜丹墀吾节全。
我时上天恣狂直,权臣舌端飞霹雳。
当时陷阱皆交游,侯独临存真铁石。
此来邂逅一笑间,夜倾闽酒赤如丹。
胸中磊块浇未下,征旆匆匆又吴山。
山前鲛鳄翻平陆,杀人如麻未充腹。
凭君仗剑追祖风,坐令四海桑田复。
狄犬:指金兵,蔑称
夷门:战国时魏国都城大梁东门,此处借指汴京
乾坤易位:指北宋灭亡、金人占领中原的巨变
千官舞蹈:指投降金人的宋朝官员行朝拜礼
许侯:对许丈的尊称,生平不详,应为抗金志士
孤骞:独自高飞,喻坚持气节
大明升天:喻指宋高宗建立南宋政权
狐兔遁:指奸佞小人逃散
丹墀:宫殿前的红色台阶,代指朝廷
权臣舌端飞霹雳:指秦桧等权臣的谗言如霹雳般伤人
磊块:心中郁结的不平之气
征旆:远征的旗帜
鲛鳄:比喻残暴的金兵
祖风:祖先的传统,指抗敌报国的精神
桑田复:指恢复中原故土