注释
九区:指天下九州,喻游历范围广阔
蛾眉:代指美女,此处指歌妓或侍女
兵火:战火,指当时金兵南侵的动荡时局
鸡豚:鸡肉和猪肉,指简单的肉食
孔北海:指孔融,东汉名士,曾任北海相,以好客著称
宾头卢:佛教罗汉名,常指云游僧人
三百青铜:指铜钱,古代铜钱泛称青铜
译文
平生踪迹遍及大半个中国,醉倒时常有歌女搀扶。连年战火四方沸腾,想要饱餐一顿猪肉半月都难实现。活在世上已不如孔融那般好客,自我放逐如同云游的罗汉。卷起竹帘月光诱人沉醉,拿着三百文钱径自去买酒。
赏析
本诗以自嘲口吻抒写诗人晚年的困顿生活。前四句通过'半九区'与'半月无'的强烈对比,展现从壮游天下到生活窘迫的巨大落差。中间两句用孔融好客与宾头卢云游的典故,暗含对世态炎凉的感慨。尾联'卷帘月色'的闲适与'三百青铜'的寒酸形成反讽,在自嘲中透出豁达。全诗语言质朴而意蕴深沉,在看似轻松的自我解嘲中,蕴含着对时代动荡和个人命运的深刻思考。
创作背景
此诗作于陆游晚年闲居山阴时期。当时南宋朝廷偏安一隅,陆游为主抗金屡遭排挤,晚年生活清贫。诗人通过这首诗表达了对时局的忧虑和个人境遇的感慨,体现了南宋主战派士大夫在政治理想受挫后的复杂心境。