《一萼红 虞美人花》近现代 · 丁宁

在线阅读《一萼红 虞美人花》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。


近现代 丁宁

锦蹁跹,甚春光渐老,花事尚缠绵。

娇蕊垂珠,仙衣拂羽,清影愁倚芳烟。

问谁省虞兮旧谱,怅环佩缥缈画阑前。

倦碧眠苔,堕红沈土,肠断年年。

千古凄凉尘海,信拔山有愿,迭石难填。

残垒临江。

连烽照野。

陈恨回首依然。

剩日暮灵芬袅袅。

伴东风吹遍奈何天。

寂寞璇台夜永。

心事啼鹃。

人生感慨凄美古迹含蓄咏史怀古

注释

一萼红:词牌名,双调一百零八字

虞美人花:罂粟科植物,传说为虞姬魂魄所化

锦蹁跹:形容花瓣如锦绣般翩翩起舞

虞兮旧谱:指虞姬与项羽的悲壮故事

环佩:古代女子佩玉,此处指虞姬魂魄

拔山有愿:指项羽《垓下歌》'力拔山兮气盖世'

迭石难填:化用精卫填海典故,喻恨意难平

残垒临江:指项羽兵败的乌江遗迹

灵芬:指虞美人花的芬芳

奈何天:无可奈何的境遇,语出《牡丹亭》

璇台:美玉砌成的台,指虞姬葬处

译文

锦绣般的花瓣翩翩起舞,为何春光渐逝,花事仍如此缠绵。娇嫩的花蕊垂着露珠,如仙衣拂动羽翼,清丽的身影愁倚在芳烟之中。试问谁还懂得虞姬当年的曲谱,怅望中仿佛看见她的环佩在画栏前缥缈隐现。疲倦的绿叶眠于青苔,凋落的红花沉入泥土,年复一年令人肠断。 千古以来尘世如海般凄凉,纵然有拔山的宏愿,也难像精卫那样填平恨海。残破的营垒临着江水,连绵的烽火映照荒野,昔日的遗恨回首依然。只剩下日暮时芬芳袅袅,伴随着东风吹遍这无可奈何的天地。寂寞的美玉台阁长夜漫漫,满腔心事都托付给了啼血的杜鹃。

赏析

此词为咏物怀古的经典之作。上阕以虞美人花为描写对象,用'锦蹁跹''仙衣拂羽'等意象极写花之娇美,又通过'愁倚芳烟''肠断年年'等语暗示其悲剧内涵。下阕转入历史抒怀,借项羽虞姬的悲壮故事,抒发'拔山有愿,迭石难填'的千古遗恨。全词将咏物、怀古、抒情完美结合,用典精当,意象凄美,语言凝练而意境深远,通过花的物象与人的心象相互映照,创造出凄艳哀婉的艺术境界,体现了晚清词学中兴时期的精深造诣。

创作背景

此词创作于清末光绪年间,作者郑文焯为晚清四大词人之一。当时国势衰微,外患频仍,词人借咏虞美人花怀想项羽虞姬的悲壮故事,寄托对时局的忧思。虞美人花相传为虞姬自刎后血染之地所生,词人通过这一意象,既抒发历史兴亡之感,又暗喻当时国家的危难处境,体现了清末文人借古喻今的创作特点。