注释
南浦:古代送别之地的代称,源于《楚辞·九歌·河伯》"送美人兮南浦"
风烟:风尘烟雾,形容离别时凄迷的景色
惨前知:早已预感到离别的凄惨之情
沧溟:幽远的高空,亦指大海
期:约定,相会
滋:浸润,沾染
译文
在南浦岸边为你送行,风烟凄迷早已预知别离的伤感。
眼前的长江水流,终将汇入浩瀚的海洋。
大海在远山之外绵延,我们却站在高楼遥望。
潮水涌来时请你不要忘记,那浪花中浸润着我清澈的泪水。
赏析
本诗以长江入海的自然景象隐喻兄弟离别,构思巧妙,意境深远。首联点明送别地点和凄迷氛围,'惨前知'三字道出对离别的早有预感。颔联以长江水终归大海为喻,暗含人生聚散如水流归海的哲理。颈联通过空间对比,'远山外'与'高楼时'形成张力,突出距离之遥。尾联借潮水寄情,'清泪滋'既写实又象征,将个人情感与自然景象完美融合。全诗语言凝练,对仗工整,情感真挚而不失含蓄,展现了宋代文人诗作的典雅风格。
创作背景
此诗作于宋代,是王琮为送别兄长文夫赴天台任职而作的组诗第十首中的第二首。题目表明诗人借用韦应物(韦苏州)'那知风雨夜,复此对床眠'诗意抒发兄弟离别之情。宋代士人宦游频繁,兄弟分离成为常见主题,此诗正是这种时代背景下的真情流露。