注释
醉太平:词牌名,双调四十五字,前段四句四平韵,后段四句四平韵
分携:离别,分手
短亭:古代驿路上供行人休息的亭子,五里一短亭,十里一长亭
蘅皋:长满香草的水边高地。蘅,杜蘅,香草名
佩云:佩玉如云,形容送别时衣袂飘飘的样子
蒸溪:指湘江支流蒸水,在今湖南衡阳一带
酒春:春酒,这里指饯行酒
译文
寒窗外的月色清明,枝头凝结着晶莹的露水。孤灯下映出你归去的身影,我们又一次在短亭离别。
长满香草的水边你衣袂飘飘,蒸溪畔的春酒为你饯行。有谁会殷勤询问你的归期?只有那山巅传来的雁鸣声。
赏析
这首送别词以清冷的夜景为背景,通过'寒窗''寒梢''月晴''露明'等意象营造出凄清的氛围。'一痕归影灯青'巧妙运用光影对比,将离别的孤寂感具象化。下片'蘅皋佩云'用香草美人的典故,暗喻友人高洁品格。结尾'峰头雁声'以景结情,雁声阵阵更显归期渺茫,余韵悠长。全词语言凝练,意境深远,体现了王沂孙婉约深沉的词风。
创作背景
此词作于南宋末年,王沂孙送友人前往湘中(今湖南地区)时所作。当时南宋政权岌岌可危,湘中地区战乱频仍,词中隐含着对友人前途的担忧和对时局的忧虑。王沂孙作为宋末遗民词人,其作品常寄寓家国之痛和身世之感。