在线阅读《席上和郑顾道烛下海棠》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。
日长花困眠初熟,故向花前张灯烛。
要教未敢脱罗裳,玉颊长红黛长绿。
生怜杏火发中林,无奈桃腮倚修竹。
争如锦帐照佳人,一笑嫣然春意足。
独疑工部不题诗,端为风流欠芬馥。
席上:酒席之上
和:唱和,和诗
郑顾道:作者友人,生平不详
日长:白昼漫长,指春末夏初时节
花困:海棠花显得困倦
眠初熟:比喻海棠花夜间闭合如入睡
张灯烛:点燃灯烛观赏夜海棠
罗裳:轻软的丝绸衣裳,喻指海棠花瓣
玉颊:如玉的面颊,比喻海棠花色
黛长绿:指海棠绿叶长存
生怜:十分怜爱
杏火:杏花如火焰般红艳
中林:林中
桃腮:桃花如美人面颊
修竹:修长的竹子
争如:怎比得上
锦帐:华丽的帷帐,指烛光映照下的氛围
工部:指杜甫,曾任检校工部员外郎
端为:正是因为
芬馥:芬芳浓郁