注释
受廛:接受官府分配的宅地。廛,古代城市平民的房地
寸矩:微小的规划。矩,画直角或方形的工具,引申为法度
老岫嵘:古老山峰高耸的样子。岫,山峰;嵘,高峻
牧之:指杜牧,字牧之,唐代文学家
吏部:指韩愈,曾任吏部侍郎
心兵:内心的争斗。《庄子》有'心兵不起'之语
侯马:王侯的车马,指高官厚禄
帝弦:帝王琴弦,指宫廷雅乐
黍在谷:黍米在谷物中最重要,喻根本
鸡缘德胜鲭:化用'鸡德胜鲭'典故,喻品德胜过珍馐
仲雅:疑指谢灵运,字仲伦,或为虚指贤士
惠施:战国名家代表人物,以博学著称
陵:指谢朓,字玄晖,南朝诗人
译文
分配宅地均分田亩,按照法度渐渐经营。湖上泛着轻舟隐去,山峰排列古老而峥嵘。杜牧文章推为第一,韩愈心无争斗之情。分封爵位各守职分,和谐乐声奏响宫廷。暂时辞别高官厚禄,且弹帝王清雅琴声。黍米在谷物最珍贵,鸡因品德胜过鱼羹。无功却要斟满酒斗,贤士谋划共同提升。看我贫穷难以相送,如您福气正当昌荣。惠施般学识已富足,谢朓样诗句初啼鸣。直饮至醉相逢欢乐,无聊心绪一扫而平。
赏析
本诗是王十朋与友人陈长卿等五人聚会时的唱和之作,展现了宋代文人雅集的典型风貌。艺术上采用严谨的五言排律形式,对仗工整,用典精当。诗中'湖泛轻舟遁,峰排老岫嵘'一联,以动衬静,意境清远。'牧之推上第,吏部绝心兵'巧妙化用杜牧、韩愈典故,既显文采又暗含对友人才德的赞美。全诗在描写聚会欢乐的同时,透露出作者淡泊名利、注重品德修养的价值取向,'黍在谷为重,鸡缘德胜鲭'等句更体现了儒家重德轻物的思想。结尾'径醉相逢乐,亡聊一洗平'直抒胸臆,将文人相聚的畅快之情表达得淋漓尽致。
创作背景
此诗创作于南宋时期,是王十朋参与文人雅集时的唱和作品。宋代文人结社唱和之风盛行,此类作品往往既是文学交流,也是社交活动。王十朋作为南宋名臣、文学家,与陈长卿等友人聚会赋诗,既展现了当时士大夫的文化生活,也反映了南宋初期文人在政治动荡中寻求精神慰藉的心态。诗中'暂辞侯马贵'等句,隐约透露出作者对官场生活的疏离感,体现了宋代文人仕隐矛盾的心理特征。