《戏郑曾二老》宋 · 王洋

在线阅读《戏郑曾二老》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。


王洋

两编千片白雪茧,六百二斗青铜钱。

不辞破费十日产,要向几上追前贤。

前贤已死不可慕,世上流传只佳句。

不寻断简赏心符,定自前贤无觅处。

郑翁知我用意诚,云有甲乙分馀明。

卢仝书到孟郊富,李老被酒张翁醒。

当时储馆典雠校,今日取送传芳馨。

分多析少每如此,翁甑百金杯千羹。

北邻老子苦好客,悬箪过午须宾食。

昨朝唤客啖鹅炙,十字浮光汤饼滑。

须臾碾畔百尘飞,语是奴童破圭璧。

此翁香串数百枚,一一啖客当千回。

啜香饱炙勘诗谱,但度流年无所苦。

七言古诗人生感慨友情酬赠叙事抒情

注释

白雪茧:指上等白纸,洁白如雪,质地如茧

青铜钱:古代铜钱,此处指购书花费

断简:残缺的书简,指古籍残卷

赏心符:令人心情愉悦的契合

甲乙分馀明:指郑翁将藏书分类编目,分享给作者

卢仝、孟郊:唐代诗人,此处借指藏书丰富

李老、张翁:虚构人物,形容藏书状态

储馆典雠校:指在藏书机构从事校勘工作

翁甑百金:形容郑翁生活富裕,甑为炊具

悬箪过午:挂着食器等到午后,形容好客

鹅炙:烤鹅肉

十字浮光汤饼:指面条,十字形容形状

破圭璧:打破玉器,比喻意外损失

香串:香料制品,可佩戴或焚香

译文

两千片洁白如雪的上等纸张,花费了六百二十斗青铜钱。 不惜耗费十天的家产,只为在书桌上追慕前贤。 前贤已逝无法亲见,世上只流传他们的佳句。 若不寻找残卷中获得心灵契合,定是前贤无处寻觅。 郑翁明白我的诚意,说要将藏书分类与我分享。 如同卢仝得到书籍孟郊获得财富,李老醉酒张翁清醒。 当年在藏书楼从事校勘,如今取来传送芬芳书香。 分配多少总是如此,郑翁家财富足饮食丰盛。 北邻的老先生极其好客,挂着食器等到午后招待宾客。 昨天请客吃烤鹅肉,十字形的面条光滑爽口。 转眼间碾旁尘土飞扬,听说是书童打碎了玉器。 这位老先生有数百枚香串,一一请客品尝回味无穷。 闻香吃肉校勘诗谱,就这样度过流年无忧无虑。

赏析

本诗以幽默诙谐的笔调描绘了宋代文人的雅集生活,展现了士大夫阶层对书籍的热爱和友情的珍视。艺术上采用白描手法,通过'白雪茧''青铜钱'等具体意象表现购书之痴,'鹅炙''汤饼'等饮食描写生动有趣。诗中巧妙运用对比手法,前贤已逝与佳句流传形成时空对照,郑翁的慷慨与北邻的好客相映成趣。语言通俗自然,充满生活气息,在戏谑中透露出对文化的敬重和对友情的珍惜,体现了宋代文人'以文会友'的雅集传统。

创作背景

本诗创作于宋代,作者王洋与郑曾二位老先生交好,诗中记录了他们的文人雅集活动。宋代文化繁荣,藏书、校书、品诗成为士大夫的重要生活内容。这首诗生动反映了当时文人以书会友、诗酒唱和的生活场景,展现了宋代士人注重文化传承和友情的价值取向。