注释
幻形:佛教语,指虚幻不实的形体
变灭:变化幻灭,指人生无常
须臾:片刻,极短的时间
晚景:晚年光景
徂:往,逝去
故物:旧物,指故人旧友
逝波:流逝的河水,比喻时光流逝
追霅:追忆霅溪,霅溪在浙江湖州
覆篑:倒土,比喻努力不懈
过衢:经过衢州,在今浙江
旋打:现摘,新鲜采摘
荐酒:佐酒,下酒
译文
虚幻的形体在须臾间变化幻灭,晚年光景更惊觉岁月易逝。
满眼所见都是故交旧物,在风雨中面对今日的自己倍感伤心。
昨日刚追忆霅溪的逝水,今朝又像倒土筑山般经过衢州。
现摘青梅新酿美酒佐饮,暂且让耳根发热倾听欢歌呼号。
赏析
这首诗通过僧人自临安归来说起远方的消息,抒发了作者对人生无常、岁月易逝的深沉感慨。诗中运用佛教'幻形变灭'的哲学思考,结合'逝波''覆篑'等意象,生动表现了时光流转、人事变迁的无奈。尾联'旋打青梅新荐酒'的及时行乐,与前面的伤感形成对比,体现了作者在认识到生命短暂后选择豁达面对的人生态度。艺术上对仗工整,用典自然,情感真挚而富有哲理。
创作背景
此诗为南宋诗人陈著所作。陈著(1214-1297)字子微,号本堂,鄞县(今浙江宁波)人。南宋宝祐四年进士,官至监察御史。宋亡后隐居不仕。这首诗应作于晚年,通过僧人从临安带回的消息,引发对人生、时光的深刻思考,反映了宋元易代之际文人的复杂心境。