注释
和:和诗,依照原诗题材和韵律作诗应答
仲嘉、秀实:作者友人,生平不详
去秋九日:去年重阳节(农历九月初九)
凿落:一种精美的酒器,唐代称金银镂空的酒杯为凿落
酴醾(tú mí):也写作荼蘼,蔷薇科植物,春末开花,花色洁白
松江鲙:松江(今属上海)特产的鲈鱼脍,以鲜美著称
季父:叔父,此处可能指仲嘉或秀实的叔父
葵羹:用冬葵(古代常见蔬菜)煮的羹汤
偏宜:特别合适,很相称
译文
去年重阳节就错过了归期,今春花前又再度延误了时日。
招呼客人正好可以畅饮美酒,却不知能与谁一起插戴酴醾花。
新鲜的松江鲈鱼脍还未尝够,就先要敏捷地酬和叔父的诗作。
莫说我这山野老翁没有佳肴,即便是煮得烂熟的葵菜羹汤也很相宜。
赏析
这首诗以轻松诙谐的笔调描写友人间的诗酒唱和,展现了宋代文人雅士的生活情趣。首联以时间对比开篇,点出相聚的难得;颔联通过'倾凿落'、'插酴醾'两个典型意象,勾勒出春日雅集的场景;颈联以'松江鲙'对'季父诗',将美食与诗文并置,体现文人生活的双重享受;尾联尤其精彩,以'葵羹烂煮'自嘲中见旷达,在朴素中显真趣。全诗语言自然流畅,对仗工整而不失灵动,情感真挚而富有生活气息,充分体现了宋代士大夫'雅俗共赏'的审美取向。
创作背景
此诗为南宋诗人王洋酬和友人仲嘉、秀实的作品。王洋(1087-1154),字元渤,山东曲阜人,南宋初年官员、诗人。这首诗创作于南宋初期,当时文人雅集、诗词唱和之风盛行。诗中提到的'松江鲙'典故源自西晋张翰'莼鲈之思',暗示了作者对江南生活的适应与享受,也反映了南渡文人的普遍心态。