注释
同年:科举时代同榜考中进士的人
春袍:指新科进士穿的青色官服
朱紫:唐代三品以上官员穿紫袍,五品以上穿朱袍,代指高官显位
琴因声急弦难续:比喻仕途紧张容易受挫
流为池平水不鸣:水流平缓则无声,比喻心境平和
神耗:精神消耗
经营:指官场钻营
译文
当年我们同穿青色春袍意气风发,如今官职渐高朱紫官服催人老。
就像琴弦太急容易断裂,水流平缓反而无声。
精神消耗只因宠辱惊心,但求心境闲适减少钻营。
贫寒门第二十年如一梦,感叹友人生死贵贱各不同。
赏析
这首诗是王禹偁晚年感怀之作,通过对比同年进士的仕途变迁,抒发了对官场浮沉的深刻感悟。前两联用'春袍'与'朱紫'的色彩对比,形象展现时光流逝和地位变迁。'琴弦'、'水流'的比喻新颖贴切,既暗喻仕途险恶,又表达追求平和的心境。后两联直抒胸臆,'神耗恐因惊宠辱'道出官场压力,'心闲请为减经营'体现淡泊之志。尾联'二十年中梦'的感慨,既有对时光飞逝的怅惘,更有对人生无常的哲思。全诗语言凝练,对仗工整,情感真挚,展现了宋代士大夫的内省精神。
创作背景
王禹偁是北宋初期著名文学家,太平兴国八年进士。此诗作于其晚年,当时因刚直敢言屡遭贬谪。'同年'指与其同榜考中进士的友人,多年后重逢,目睹彼此仕途沉浮、人生变迁,有感而作。诗中反映了北宋初年士大夫的仕宦体验和人生感悟。