注释
袖被:衣袖和被褥,指僧人的简朴行装
腾腾:悠闲自在的样子
粥饭师:指以粥饭为食的僧人,即宣上人
无能解:自称没有才能理解世俗事务
肯作:愿意写作
红楼:富贵人家的楼阁,指世俗繁华之地
应制诗:奉皇帝之命所作的诗文
译文
衣袖被褥简朴的粥饭僧人,
从未有人见他下过山时。
相逢时总说自己无能理解世事,
怎肯为红楼富贵写作应制诗篇。
赏析
这首诗以简洁明快的笔触,刻画了一位超然物外的高僧形象。前两句通过'袖被腾腾'的细节描写和'无人曾见下山时'的侧面烘托,生动表现了宣上人淡泊名利、远离尘嚣的修行生活。后两句运用对比手法,以'无能解'的自谦与'肯作红楼应制诗'的反问形成强烈反差,既突出了僧人坚守清修的本色,又暗含对世俗功名的委婉批判。全诗语言质朴而意境深远,在平淡的叙述中蕴含着对高洁人格的赞美。
创作背景
此诗作于北宋时期,是司马光赠予僧人宣上人的组诗中的第二首。司马光作为著名史学家和政治家,虽身居庙堂却对佛学颇有研究,与当时的高僧多有交往。这首诗反映了他对佛教清净无为思想的认同,也体现了他个人不慕荣利、崇尚简朴的价值取向。宋代文人与僧侣交往唱和蔚然成风,此类作品往往兼具文学价值与思想深度。