注释
酬:以诗词应答、和答
伯氏:对兄长的尊称,此处指王安石的兄长
再用前韵:再次使用之前唱和诗的韵脚
自方:自以为、自比
国小:指小国、弱国
回袖:转动衣袖,喻指周旋应对
秦彊:强大的秦国,喻指强权
奏盆:敲击瓦盆,用商相如逼秦王击缶的典故
调琴:弹琴,喻指以德化民
仁风:仁德之风,教化之风
千门:千家万户,形容范围广大
译文
我自比小国难以周旋应对,却不畏强权想要抗争到底。
遥想当年兄长在堂上弹琴施政的日子,仁德之风曾经吹遍千家万户。
赏析
这首诗展现了王安石的政治抱负和人格魅力。前两句用典巧妙,'难回袖'与'欲奏盆'形成鲜明对比,凸显了不畏强权的刚毅品格。后两句转写兄长政绩,'调琴'喻指以德化民,'仁风满千门'生动描绘了理想的政治图景。全诗语言凝练,用典贴切,在酬答中寄寓了深刻的政治理想,体现了宋代士大夫的责任担当。
创作背景
此诗作于王安石早期仕宦时期,是与兄长王安国的唱和之作。当时王安石初入仕途,胸怀改革理想,诗中反映了其不畏强权、推行仁政的政治理念。宋代士大夫家族间常以诗词唱和交流思想,这首诗正是这种文人交往的典型体现。