注释
【有底忙】为何如此匆忙。底:何,什么
【兰宵】美好的夜晚。兰:喻美好
【笑濡】含笑沾湿。濡:沾湿,浸润
译文
温暖的春风把花儿也吹得有些轻狂,
它们连夜争相绽放不知在忙些什么。
怨恨这美好夜晚留下的宿醉未醒,
却含笑蘸着清晨的露珠试换新妆。
赏析
这首诗以拟人手法写花,将春花绽放的急切与娇媚写得活灵活现。前两句用'轻狂''有底忙'生动表现春花在暖风催动下竞相开放的动态,后两句通过'困恨''笑濡'的细腻描写,展现花朵晨起试妆的娇羞情态。全诗语言清新明快,意象生动,将赏花的愉悦心情与春日的生机勃勃完美融合,体现了宋代咏物诗精巧婉约的艺术特色。
创作背景
此诗为宋代诗人王之道所作。王之道(1093-1169),字彦猷,庐州濡须(今安徽无为)人。绍兴进士,官至湖南转运判官。这首诗是友人沈干赠花后所作的续章,通过描写春花的绽放姿态,表达对友情的珍视和对春光的赞美,展现了宋代文人间的雅集唱和之风。