注释
震泽:太湖的古称
僧难:僧人拒绝,指投宿被拒
翌日:第二天
老将:诗人自称,时年已高
病骨:多病之身
烟波:指太湖上的雾气波涛
蓬窗:船窗,指诗人乘船而行
雨作魔:雨如妖魔般恼人
一枕:一夜安睡
译文
年老多病的我冒着太湖的烟波前行,早已厌倦聆听船窗外如妖魔般恼人的雨声。
终于在僧房得以安睡一夜获得好梦,受到的这点恩惠真的不需要太多。
赏析
这首诗以幽默自嘲的笔调,记述了投宿僧房被拒后又得安的经过。前两句以'老将病骨''厌听雨作魔'生动刻画了旅途艰辛,后两句笔锋一转,以'得安梦'的满足反衬出诗人淡泊豁达的胸怀。'受恩真是不须多'一句,既是对僧人的谅解,更是诗人知足常乐人生态度的体现,语言朴实而意境深远。
创作背景
此诗作于杨万里晚年退隐期间,诗人游历太湖地区时所作。杨万里作为南宋'中兴四大诗人'之一,其诗风清新自然,善于从日常生活细节中发掘诗意。这首诗反映了诗人晚年的生活状态和豁达心境。